Capitana Marvel / Captain Marvel (2019)Cine cómicsCine Marvel

Captain Marvel se estrenará en España el 8 de marzo de 2019 bajo el título Capitana Marvel

9

Logo de la película Captain Marvel (2019)

Walt Disney España ha revelado su calendario de estrenos para 2018 y 2019, y entre el listado de películas se encuentra “Captain Marvel. La distribuidora española fija el estreno para el 8 de marzo de 2019, es decir, mismo día que su estreno en Estados Unidos.

Además se vuelve a confirmar, pues es algo que ya prácticamente sabíamos, que llegará con el título “Capitana Marvel”, por lo que se opta en este caso por traducir el título.

Ofrece también la siguiente descripción oficial de la película:

La historia cuenta cómo Carol Danvers se convierte en una de las heroínas más poderosas del universo cuando la Tierra se ve atrapada en medio de una guerra galáctica entre dos razas alienígenas. Ambientada en la década de 1990, “Capitana Marvel” es una aventura completamente nueva de un período nunca visto en la historia del Universo Cinematográfico Marvel.

Basada en el personaje del cómic de Marvel que apareció por primera vez en 1968, ” Capitana Marvel” continúa el linaje de aventuras épicas para la gran pantalla que se narran en “Iron Man”, “El increíble Hulk”, “Iron Man 2”, “Thor”, “Capitán América: El primer Vengador”, “Los Vengadores de Marvel”, “Iron Man 3”, “Thor: El mundo oscuro”, “Capitán América: El soldado de invierno”, “Guardianes de la Galaxia”, “Vengadores: La era de Ultrón”, “Ant-Man”, “Capitán América: Civil War”, “Doctor Strange (Doctor Extraño)”, “Guardianes de la Galaxia Vol. 2”, “Spider-Man: Homecoming”, “Thor: Ragnarok” y más recientemente “Black Panther”.

En el reparto tenemos a Brie Larson en la piel de Carol Danvers / Capitana MarvelSamuel L. Jackson regresará como Nick Fury, que cuando lo veamos en la película no tendrá aún su característico parche en el ojo; Ben Mendelsohn (“Rogue One: Una historia de Star Wars“) rumoreado como el coronel Yon RoggDjimon Hounsou (“Guardianes de la Galaxia”) como Korath; Lee Pace (“Guardianes de la Galaxia”) como Ronan; Lashana Lynch (“Brotherhood”) en un papel por determinar; Gemma Chan (“Animales fantásticos y dónde encontrarlos”) como la doctora Minera; Algenis Perez Soto (“Sugar”); Rune Temte (“Eddie el Águila”); McKenna Grace (“Yo, Tonya”); Clark Gregg (“Los Vengadores”) como el agente Phil Coulson y Jude Law (“El Gran Hotel Budapest”) como Mar-Vell.

Un colectivo estelar de consumados escritores se ha encargado del guion, entre los que figuran Meg LeFauve (“Del revés (Inside Out)”“El viaje de Arlo”), Nicole Perlman (próximo estreno de “First Man”“Guardianes de la Galaxia” de Marvel Studios), Geneva Robertson -Dworet (“Tomb Raider”, futura Sherlock Holmes 3), Liz Flahive y Carly Mensch (“Glow”), y Anna Boden y Ryan Fleck.

Álvaro Sánchez Cazorla
Fundador de Blog de Superhéroes. Sevillano, bloggero desde 2006, forofo de los superhéroes y las películas de ciencia ficción. Empezó su afición leyendo los clásicos cómics de Spider-Man de Bruguera. Su pasión acabó derivando en el resto de superhéroes y las películas frikis.

Otras entradas

[Series] David Mazouz habla de la relación de Bruce y Alfred en la quinta temporada de Gotham

Entrada anterior

[Animación] Otro clip de Teen Titans Go! To The Movies y cuenta con una escena post-créditos

Siguiente entrada

9 comentarios

  1. ¡Gracias! No me gusta nada cuando deciden no traducir los títulos.

    1. Pero y entonces como querias que la tradujeran? Capitana Maravilla?? creo que esa traduccion es la mas sensata.

      1. No ha dicho que quiere que traduzcan la palabra “Marvel”, dice que no le gustaría que lo hubiesen dejado todo en ingles.

        1. Yo lo que no entiendo es lo de Ant-Man y la Avispa… ¿Qué pasa? ¿Se avergüenzan de llamar a un superhéroe Hombre Hormiga pero no Avispa?

    2. Totalmente de acuerdo. Yo tengo miedo cada vez que sacan una nueva peli o serie sobre algún superhéroe por ver que harán con el nombre. Lo suyo es que llamen al personaje igual que en los cómics. Pero luego hay cosas como Black Panther o Dr. Strange, que no les hubiera costado nada traducirlos, que además de que es como se les conoce en España, Pantera Negra y Dr. Extraño no queda para nada mal. Y con el primero vale, pero se me hace muy raro escuchar el doblaje en español y que de repente digan Doctor Strange, hubiera quedado más natural traducirlo.

  2. personaje aparecido por primera vez en 1968

    Supongo que se refiere al Capitán Marvel, no a la Capitana.

    1. No, el Capitán Marvel apareció por primera vez en el 67, Carol Danvers en el 68. Supongo que la mención es por Carol, no por su rol como Capitana.

  3. si no pasa nada raro en mexico tambien

    1. Algunos se quejarán sobre lo de Capitana, que técnicamente no es correcto, pero pega muchísimo y hace que se grabe en la memoria.
      Ojalá acá adelante el estreno una semana como suelen hacer acá ya que caería justo en mi cumpleaños xD

Dejar un comentario