Cine cómicsCine MarvelGuardianes de la Galaxia / Guardians of the Galaxy (2014)

Mapache Cohete tendrá un acento mezclado entre ciudad y de Cockney en Guardianes de la Galaxia

9

Mapache Cohete en los cómics Marvel

La película “Guardianes de la Galaxia” terminó tiempo atrás su fase de rodaje, y en consecuencia se encuentran ya trabajando en la post-producción. Una de las tareas para esta película en concreto que hay que hacer en esta fase es ponerle voz a uno de los personajes que estará completamente realizado por ordenador, como es Mapache Cohete y a quien el director James Gunn ha colocado como una de las piezas clave. Bradley Cooper es el actor escogido para tal función, estando ya trabajando en dicha tarea.

Durante una entrevista, Cooper ha hablado del acento que le darán al personaje, explicando que será una mezcla entre acento de ciudad y de Cockney (habitante de los bajos fondos del East End londinense), aunque sin entrar en detalle suficiente como para saber si eso implica que tendrá la conocida jerga rimada Cockney.

Preguntado por cómo se produjo el aceptar el papel de ponerle voz al personaje, Cooper reconoce al igual que han hecho otros tantos actores que no sabía nada del personaje, y que lo que le movió principalmente fue el hecho de que estuviese involucrado el director James Gunn. Una vez ya empezó a leer los cómics, afirma que se quedó encantando.

Me gustaba mucho James [Gunn] y todo fue sobre él, y hablando con él sobre este tipo [Mapache Cohete]. No estaba familiarizado con los cómics en absoluto, y entonces me encantaron. Me encanta ese personaje, es un personaje increíble. Una cosa que debatimos fue que es visto a veces con acento de Cockney. Así que hablamos de si haríamos eso, o este otro acento de ciudad.

Tras soltar el tema del acento con la pregunta anterior, directamente le preguntan si han decidido ya qué acento van a darle, diciendo el actor que van a tomar una posición intermedia entre ambos.

Sí, estamos en mitad de eso.

Finalmente, cuando le comentan lo genial que luce todo lo que se ha visto hasta el momento de la película, sólo tiene buenas palabras para los dos principales actores del grupo de guardianes.

¡Chris Pratt es increíble! ¡Y Zoe Saldana es genial! Siempre es genial. Chris Pratt simplemente me dejó alucinado, pensé que era el hombre perfecto.


El rodaje de la película comenzó a finales de junio en Reino Unido, prolongándose esta fase durante un mínimo de cuatro meses. Su estreno se producirá el 1 de agosto de 2014 en Estados Unidos y el 22 de agosto de 2014 en España, en formato normal y 3D.

“Guardianes de la Galaxia” es la próxima aventura épica de Marvel Studios. Dirigida por James Gunn a partir de su propio guión, y con una historia de Nicole Perlman y Gunn, la película presentará un lado completamente nuevo del Universo Cinematográfico de Marvel. Basada en los cómics Marvel de mismo nombre, incluye un reparto insólito que debe unirse para enfrentarse a una fuerza cósmica de proporciones épicas.

En el reparto figura Chris Pratt como Peter Quill más conocido como Star-Lord, Zoe Saldana como Gamora, Dave Bautista como Drax el Destructor, Lee Pace como el villano Ronan el Acusador, Michael Rooker como Yondu, Karen Gillan como Nébula, Djimon Hounsou como el villano Korath, Benicio del Toro como el villano El Coleccionista (o también llamado Recolector), John C. Reilly como Rhomann DeyGlenn Close como Nova PrimeOphelia Lovibond en un papel todavía por anunciar, Vin Diesel para la voz original de Groot y Bradley Cooper para la voz original de Mapache Cohete.

Vía información | Collider

Álvaro Sánchez Cazorla
Fundador de Blog de Superhéroes. Sevillano, bloggero desde 2006, forofo de los superhéroes y las películas de ciencia ficción. Empezó su afición leyendo los clásicos cómics de Spider-Man de Bruguera. Su pasión acabó derivando en el resto de superhéroes y las películas frikis.

Otras entradas

[Cine] Amy Adams desconocía que Wonder Woman iba a aparecer en Batman vs. Superman

Entrada anterior

[Reseñas] Vengadores Secretos 34

Siguiente entrada

9 comentarios

  1. Dios mio sera algo bizarro ver a Iron-Man y a mapache intercambiando un saludo.

  2. Para lo que va a quedar al doblarlo al español…no creo que lo notemos mucho, a menos que lo doble Pedro Reyes jejeje

  3. sin duda es el que más quiero ver junto a Gamora.

  4. Lástima que luego se pierda en el doblaje…

  5. Siempre es mejor en Idioma original con subtitulos…amen por ellos.

  6. Hay que verla en su idioma original si o si.

  7. Bueno yo soy de los que les gusta ver las películas dobladas y en VO, para apreciar también el trabajo de los dobladores, que los hay muy buenos.

  8. Yo iré a verla con mis hijos, por ende, deberé verla doblada al español latinoamericano… Luego la veré en V.O. en solitario.

  9. La verdadera capacidad de un actor se juzga cuando se ve una película en su idioma original… En realidad no soy fan de ver películas dobladas de su idioma original, porque pienso que te involucras mas con los personajes y la historia al apreciar esta como viene originalmente.

    Pero cada uno con sus gustos. Les puedo dar ejemplos de actuaciones buenísimas que perdieron parte de su credibilidad al ser dobladas (Latinoamérica):
    1. The Joker (Heath Ledger): Magistral en su voz original, no se le hizo justicia en su doblaje.
    2. Hans Landa (Christoph Waltz): espectacular en original.

    Bueno no voy a hacer el cuento largo, asi como hay malos doblajes hay bastante buenos y si me quedo con uno, sería el del señor Jose “Pepe” Lavat (Gandalf, Magneto, etc para Latinoamerica)

Dejar un comentario