The Watchmen (2009)

Poster en español de Watchmen

3

Hace unas semanas veíamos el poster definitivo de “Watchmen”, y como os comenté por encima, el tiempo nos ha dado otro póster diferente para España, pero que es exactamente igual al poster para Francia que os traje hace unos días. Esta vez, como podéis ver, lo han traducido como “Quién vigila..” en lugar de usar el verbo proteger.

Álvaro Sánchez Cazorla
Fundador de Blog de Superhéroes. Sevillano, bloggero desde 2006, forofo de los superhéroes y las películas de ciencia ficción

Otras entradas

Seguimos sin Thor

Entrada anterior

Superman podría ser una secuela y llamarse Superman Unleashed

Siguiente entrada

También te puede interesar

3 comentarios

  1. Bien hecho. Porque es ¿Quién vigila a los vigilantes? y no ¿quién protege…?, que esas han sido chorradas de traducción que se han dado y que han sido crasos errrores…

    Saludos!

  2. Coincido con Dickeiro ya que tiene más sentido traducirlo como “¿Quién vigila…?” dado el título de la película, ¿no?

  3. Cierto, ademas toda la publicidad que se generó en el comic cuando fue publicado por primera vez en España era esa misma “¿quién vigila a los vigilantes?” (Who watches the Watchmen? ), al menos de momento en el cartel han acertado.

Dejar un comentario